So you may have noticed that I’ve been a bit AWOL lately, and that’s because I just haven’t been in the right head space for a few weeks. But now I’m back in action, okay? Am I forgiven?
Because of this, I’m really behind on reviews. What I’ve decided to do is combine all of my remaining June and July reviews into this one post. It shouldn’t be toooo long because I’m going to make the reviews short, but we’ll see. (Spoiler: It’s kinda long.) Continue reading “It’s the Great Catch-up Round-up of June/July 2017, Charlie Brown!”
Title: The Duke and I
Author: Julia Quinn
Series: The Bridgertons #1
Released: January 5, 2000
Dates Read: June 6-8, 2017
Synopsis: By all accounts, Simon Basset is on the verge of proposing to his best friend’s sister, the lovely—and almost-on-the-shelf—Daphne Bridgerton. But the two of them know the truth—it’s all an elaborate plan to keep Simon free from marriage-minded society mothers. And as for Daphne, surely she will attract some worthy suitors now that it seems a duke has declared her desirable.
But as Daphne waltzes across ballroom after ballroom with Simon, it’s hard to remember that their courtship is a complete sham. Maybe it’s his devilish smile, certainly it’s the way his eyes seem to burn every time he looks at her…but somehow Daphne is falling for the dashing duke…for real! And now she must do the impossible and convince the handsome rogue that their clever little scheme deserves a slight alteration, and that nothing makes quite as much sense as falling in love…
Continue reading “Book Review: The Duke and I by Julia Quinn”
Title: No Coward Soul Is Mine
Year: 1993 (Brontë lived from 1818-1848)
Dates Read: April 30 – May 1, 2017
Favorite Poem: “When weary with the long day’s care”
Continue reading “Book Review: No Coward Soul Is Mine by Emily Brontë”
Title: The Story of Hong Gildong
Author: Unknown (Trans. Minsoo Kang)
Year: ?? (ed. 2016)
Date Read: April 3, 2017
Note: Minsoo Kang, who translated the text, states that, although the story mentions that it is during the reign of Seonjong, it could either be a misspelling of Sejong or a fictionalized king. King Sejong created Hangul, the Korean alphabet, and the country was fairly peaceful during his reign. It is possible that the story takes place during this time, but it was most likely written later. As the real author is unknown, there is only conjecture as to the exact time of its writing.
Continue reading “Book Review: The Story of Hong Gildong”